首页 > 综合资讯 >   重庆双桥区最受好评的考研专业课辅导名单出炉

重庆双桥区最受好评的考研专业课辅导名单出炉

2024-01-18 10:22:28

重庆双桥区最受好评的考研专业课辅导名单出炉

前言

经常听别人说现在大学生满地都是,许多的大学生毕业后都找不到工作。但是没听过哪个研究生博士生找不到工作的。因此考到一所好的学校的研究生,可以说工作不成问题。

排名好的机构推荐

1.中公考研:

①科学的教学理念、良好的学员服务和显著的教学成果,获得了考研学子的好评和信赖。

②以“好老师、好课程、好服务、好管理”为优势,以“学员为中心、以考上为目的”的办学宗旨,在考研培训领域首家开设全年集训营。

2.新文道考研

3.海文考研

4.恒铄教育·予舟考研

5.研趣考研

为什么这么多人推荐

中公考研学校优势:

①有专业的面试专家团队,他们个个都是身经百战,具有专业知识和实战经验的培训师。

②帮助考生剖析重点、难点和关键点,可以让学子们在紧张而又轻松的氛围中掌握所有的重点和注意点。


精选课程 - 针对不同人群

有考研目标

有较高的考研目标,对分数要求高,需要浓郁学习氛围的学员。

需要学习环境

需要良好的学习环境来提升考研学习质量,跟上学习节奏的学员。

需要监督服务

缺乏自制力,欠缺计划,需要监督服务,想要冲击好院校的学员。


精品课程 总有一款适合你

01
考研钻石卡全日制班

专业课一对一45课时,政治150课时,英语300课时,数学302课时

02
考研钻石卡VIP周末班

专业课一对一150课时,政治150课时,英语300课时,数学303课时

03
考研钻石卡VIP全日制班

专业课一对一180课时,政治150课时,英语300课时,数学304课时

考研学习资讯

一、状语从句

英文中状语从句的种类繁多,可以表示时间、地点、原因、结果、目的、条件、让步、方式、比较等等,而且英文的状语位置非常灵活,可以位于句首、句中或者句末,因此考生需要首先判断状语从句的种类,即引导词所表达的逻辑关系,尤其是可以引导多种从句的引导词(如that,as等),翻译出引导词的意思(不同的引导词有其各自的意思,在翻译状语从句时,根据引导词的意思翻译即可)。然后再将此状语从句置于合适的位置进行翻译。

至于位置方面,小帮主们应该要认识到,汉语中的状语多位于所修饰的谓语动词或者所修饰的句子之前,因此翻译状语从句时,应以汉语表达习惯为主,尽量将状语从句翻译到所修饰的句子或谓语动词之前。

英语状语从句的翻译,通常可以直接翻译。受汉英语言表达习惯的影响,在英译汉时,通常需要对状语从句的位置做适当调整。

第一种:将状语从句翻译在所修饰的句子或谓语动词之前。

第二种:将状语从句翻译到所修饰的句子之后。

二、被动语态

多数情况下,英文中的被动语态句都能转换成汉语的主动表达,只有在强调被动意义时才使用被动句。翻译成汉语时应该灵活采用相应的翻译方法,以使译文符合汉语表达习惯。在英译汉中,通常将英文的被动语态句进行灵活的转换,以翻译出符合汉语表达习惯的译文。考研英语中有关被动语态的翻译方法一般有下面几种。

第一种,被动语态的动作发出者由by引出时,采用主宾颠倒的方式,即把by后的动作发出者作主语,英文原句中的主语作宾语。

第二种,翻译成无主句,即将被动结构中的主语翻译为汉语的宾语。多为动作发出者一目了然或者不需要挖掘出动作发出者的情况。

第三种,英语原文的主语在译文中仍作主语,即去掉“被”字,用主动的形式表达被动的意思。

第四种,译成汉语的被动句。汉语的被动句不只限于带有“被”字句。还有其它一些汉语特有的表达被动的手段,如“受、受到、遭到、让、给、把、挨、由、得到、加以、得以、为......所......、由......来......”等。

第五种,增加主语,即将英文被动句翻译成汉语的主动句,适当增添一些不确定的主语,如:人们、有人、大家、我们等。这种翻译方法多用于“It+be+过去分词+that”这样的句型。

在一个人奋斗的道路上,你也许会孤单寂寞,可是别忘了,朋友的祝福还在,父母的叮咛还在,对希望的追求还在,至少你的信仰还在。那么再苦再累算什么,你将永远不会孤独,你将永远的走下去。

免费体验预约倒计时

免费体验意向登记,不用交任何费用
请放心填写!

*稍后会有专业老师给您回电
请保持电话畅通

该文章有用户自行上传发布,如有侵权内容请及时联系我们将第一时间删除。